moverse

moverse
moverse
verbo pronominal
1 (gen) to move
no te muevas de aquí hasta que yo vuelva don't move till I get back
2 familiar (darse prisa) to get a move on
¡muévete, que llegaremos tarde! get a move on or we'll be late!
3 familiar (espabilarse) to get a move on
como no te muevas, no encuentras piso if you don't get a move on you won't find a flat
hay que saber moverse en este mundo you've got to be able to find you way around in this world
4 (relacionarse) to move
se mueve en ambientes muy selectos he moves in very high circles
* * *
VPR
1) (=cambiar de posición o lugar) to move

se mueve con dificultad — he has difficulty moving, he finds it difficult to move

no te muevas, que te voy a hacer una foto — keep still o don't move, I'm going to take your photo

se mueve mucho en la cama — she fidgets o moves around a lot in bed

muévete un poco para allá — move up a bit

no te muevas de ahí hasta que yo vuelva — stay right there o don't move until I come back

lleva horas sin moverse de ese sofá — he hasn't moved o stirred from that sofa in hours

no hay quien la haga moverse — no one can get her to move

la máquina se movía sola — the machine moved on its own

2) (=agitarse) [mar] to be rough; [barco] to roll; [cortina, hojas] to move

las cortinas se movían con el viento — the curtains stirred o moved in the wind

¿se ha movido mucho el barco? — was the sea rough?

3) (=ponerse en marcha) to move o.s., get a move on *

¡venga, muévete, que tenemos prisa! — come on, move yourself o get a move on, we're in a hurry! *

4) (=ser activo) [persona] to be on the move *, be on the go *; [ciudad] to be lively

esta moviéndose continuamente — she's always on the move o go *

tuvo que moverse mucho para conseguir ese trabajo — he had to pull out all the stops to get that job

Londres es una ciudad que se mueve — London is a really lively city

5) (=relacionarse) [en un ambiente] to move; [entre cierta gente] to mix

siempre me he movido en ambientes financieros — I have always moved in financial circles

se mueve mucho entre aristócratas — he mixes a lot with the aristocracy

* * *
(v.) = shift about, get around, wiggle, wave
Ex. The cheeks were braced from their tops to the ceiling, to prevent the press from twisting or shifting about in use.
Ex. The main reasons for non use were reported as being: not enough time to read (46 per cent); lack of confidence in how to use the library (5 per cent); unable to drive (4 percent); unable to get around (2 per cent); sight or hearing too poor (less than 1 per cent).
Ex. I have read that 'Spanish men are twice as likely to wiggle their ears as are women,' but don't know the trustworthiness of this statistic.
Ex. The floor lamp swayed and the window curtains waved back and forth.
* * *
(v.) = shift about, get around, wiggle, wave

Ex: The cheeks were braced from their tops to the ceiling, to prevent the press from twisting or shifting about in use.

Ex: The main reasons for non use were reported as being: not enough time to read (46 per cent); lack of confidence in how to use the library (5 per cent); unable to drive (4 percent); unable to get around (2 per cent); sight or hearing too poor (less than 1 per cent).
Ex: I have read that 'Spanish men are twice as likely to wiggle their ears as are women,' but don't know the trustworthiness of this statistic.
Ex: The floor lamp swayed and the window curtains waved back and forth.

* * *

■moverse verbo reflexivo
1 to move
2 (apurarse) to hurry up: ¡muévete!, get a move on!
'moverse' also found in these entries:
Spanish:
andar
- bailar
- clavada
- clavado
- desplazarse
- mariposear
- quebrar
- desplazar
- echar
- gracia
- hacer
- mover
- traquetear
English:
advance
- budge
- come forward
- creep
- dash
- dive
- draw
- fidget
- flash
- jolt
- labour
- move
- move over
- movement
- painfully
- quietly
- shift
- shift about
- shift around
- shove along
- shove up
- smoothly
- stationary
- stay on
- steal
- stir
- tear
- tight
- twitch
- wash
- work
- wriggle
- zip
- drift
- wag
* * *
vpr
1. [desplazarse, trasladarse] to move;
[en la cama] to toss and turn;
no te muevas don't move;
yo no me he movido de aquí I've been here the whole time, I haven't left this spot;
si no dejas de moverte no te puedo vestir if you don't stop moving about I won't be able to dress you;
Comp
Esp Fam
el que se mueva, no sale en la foto step out of line and you're out of the frame
2. [darse prisa] to get a move on;
muévete, que es tarde get a move on, it's late
3. Fam [hacer gestiones] to get things going o moving;
me moví mucho para conseguir la subvención I did everything I could to get the grant;
si te mueves puedes encontrar trabajo if you make an effort o try you can get a job
4. [relacionarse]
moverse en/entre to move in/among;
se mueve con gente de la universidad she mixes with people from the university
* * *
moverse
v/r move;
¡muévete! get a move on! fam , hurry up!
* * *
vr
1) : to move, to move over
2) : to hurry, to get a move on
3) : to get moving, to make an effort
* * *
moverse vb
1. (en general) to move
no te muevas don't move
2. (apresurarse) to get a move on
si no te mueves, perderás el tren unless you get a move on, you'll miss the train

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Look at other dictionaries:

  • moverse — relacionarse bien; ser eficaz; estar en los círculos adecuados; cf. movida, movido; hay que saber moverse en esta ciudad para lograr las cosas , la Mali siempre supo moverse , el Rodrigo se mueve ■ saber moverse …   Diccionario de chileno actual

  • moverse — Del latín movere . • Moverse alguien o algo más que un ciquitraque. • Moverse alguien o algo más que un saco ratones. (frs.) (col.) Moverse mucho o con agitación …   Diccionario Jaén-Español

  • moverse — {{#}}{{LM SynM27354}}{{〓}} {{CLAVE M26689}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}mover(se){{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = {{<}}1{{>}} desplazar • trasladar • transponer • mudar • correr = {{<}}2{{>}} menear • agitar • mecer (de una lado …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • moverse — mover(se) ‘Desplazar(se) o cambiar de posición’. Verbo irregular: v. conjugación modelo (→ apéndice 1, n.º 41) …   Diccionario panhispánico de dudas

  • moverse cuadrado — ARQUITECTURA Estar la primera dovela o la primera hilada de dovelas de un arco o bóveda asentadas sobre una superficie horizontal …   Enciclopedia Universal

  • saber moverse — ser exitoso; tener capacidad de acción y logro; tener buenos contactos; utilizar bien los recursos disponibles; cf. movida, movido, moverse; hay que saber moverse en esta vida , esa mina sabe moverse; ahora es gerente de su propia empresa y le va …   Diccionario de chileno actual

  • ir rajado — moverse rápidamente; pasar rápido o fugaz; cf. ir a mil, volar, ir soplado, apretar raja, rajar, pasar rajado, rajado; el Mario iba rajado al trabajo esta mañana; parece que andaba atrasado , vamos rajados al súper para alcanzar a ver el segundo… …   Diccionario de chileno actual

  • volar — moverse rápido; salir apurado; alejarse; cf. ir soplado, salir con viento fresco, salir cascando, salir cagando, cascar, rajar, ir volando, salir volando; Panchito, vuela a comprar un quilo de pan para la once , oye, por favor vuela de aquí, que… …   Diccionario de chileno actual

  • ajilarse —   moverse, avivarse, encarrilarse, apurarse, hacerse a un lado …   Diccionario de Guanacastequismos

  • guapotear —   moverse en zigzag …   Diccionario de Guanacastequismos

  • Piezas de ajedrez mágicas — Saltar a navegación, búsqueda Algunas piezas mágicas Arzobispo (caballo + alfil) …   Wikipedia Español

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”